[중국기사] 일상사회생활 상식의 교육이 필요한 중국 젊은이들
如何는 怎么의 의미입니다. 어찌, 어떻게 로 해석할 수 있습니다.
如何如何 어찌어찌가 되겠네요.
사회가 빨리 변화하지만,
모두가 그 변화에 발맞춰가기 어려운 현실입니다.
공부만 하다가 사회로 나온 요즘 시대의 젊은이들은
일상사회생활에서 맞닥뜨리는 매 장면에서 어려움을 겪게 됩니다.
"어찌어찌"시리즈로 소위 대박이 난 블로그는 현대 사회의 모습을 나타내주네요.
jìn rì, shì pín bó zhǔ dǎ gong zǎi xiǎo zhāng “rú hé rú hé” de xì liè shìpín zǒu hóng wǎng luò
近日,视频博主打工仔小张“如何如何”的系列视频走红网络:
최근, 동영상 블로거 打工仔小张의 "어찌어찌" 시리즈 영상이 인터넷에서 인기다
rú hé zuò gong jiāo, rú hé chéng dì tiě, rú hé qù chī hǎi dǐ lāo
如何坐公交、如何乘地铁、如何去吃海底捞、
rú hé yí gè rén qù yī yuan kàn bìng
如何一个人去医院看病……
버스를 어떻게 타는지, 전철을 어떻게 타는지, 어떻게 하이디라오에 가서 먹는지,
어떻게 온자 병원에 가서 진료받는지......
海底捞 hǎi dǐlāo 중국훠궈 프랜차이즈
zhè xiē kàn sì pǔ tōng de “kē pǔ” shì pín què rang dǎ gong zǎi xiǎo zhāng yí gè yuè nèi zhǎng fěn bǎi wàn
这些看似普通的“科普”视频却让打工仔小张 一个月内涨粉百万。
이런 것들은 보기에 보편적인 "과학보급"영상 같지만,
打工仔小张는 한 달 동안 팔로워가 백만이 증가하였다.
系列 xìliè 시리즈
走红 zǒu hóng 인기 있다.
粉 粉丝 fěnsī 팬, 팔로워
yǒu rén zhì yí, zhè xiē bù dōu shì jiǎn dān de sheng huó cháng shí ma
有人质疑,这些不都是简单 的生活常识吗?
어떤 이들은 묻는다, 이런 것들 다 간단한 생활상식이 아닌가?
质疑 zhìyí 질문하다. 질의하다
不都是 吗? 다 ~가 아닌가?
常识 cháng shí 상식
dàn dà bù fen rén biǎo shì: “dà xué sheng zhēn de hěn xū yào zhè xiē”
但大部分人表示:“大学生真的很需要这些。”
“gang lái dà chéng shìde wǒ zhēn de bù zhī dào zěn me zuò dì tiě, zuò fēi jī”
“刚来大城市的我真 的不知道怎么坐地铁、坐飞机。”
그러나 대부분의 사람들은 이렇게 표현한다.
"대학생은 정말 이런 게 필요하다",
"막 대도시에 온 나는 정말 전철을 어떻게 타고 비행기를 어떻게 타는지 모른다."
xiǎo zhāng de zǒu hóng bìng fēi ǒu rán
小张的走红并非偶然,
zhè fǎn yìng chū de dà zhòng sheng huó cháng shí de quē shī
这反映出的大众生活常识的缺失
zhèng shì shè huì de lìng yí miàn
正是 社会的另一面。
小张의 인기는 절대 우연한 것이 아니다.
이는 대중생활 상식의 결함이 바로 사회의 또 한 면임을 반영해 준다.
偶然 ǒu rán 우연히
反映 反映出 fǎn yìng (chū) 반영하다 (반영해내다)
缺失 quē shī 결함, 결손
zài yí bù fen rén wèn chū: “zhè xiē sheng huó cháng shí yě xū yào jiao ma ?” de shí hou
“在一部分人问出:”“这些生活常识也需要教吗?”的时候,
wǒ men gèng xū yào sī kǎo
我们更需要思考:
일부 사람들이 "이런 생활 상식도 가르쳐야 할 필요가 있는가"라고 물을 때
우리는 더욱 이런 것들을 생각해야 한다:
wèi shén me yí bù fen rén de rì cháng sheng huó
为什么一部分人的日常生活
què biàn chéng le lìng yī bù fen rén xū yào xué xí de zhī shi
却变成了另一部分人需要学习的知识?
왜 일부 사람들의 일상생활이 다른 사람들이 배워야 하는 지식이 되었을까?
jù diào chá, hang lǚ zòng héng de dà shù jù xiǎn shì,
据调查,航旅纵横的大数据显示,
tī chú tóng yī lǚ kè duō cì chéng jī de qíng kuàng
剔除同一旅客多次乘机的情况,
2016~2020 nián yuē yǒu 3.4 yì míng lǚ kè chéng zuò guò fēi jī
2016~2020年约有3.4亿名旅客乘坐过飞机。
조사에 따르면 航旅纵横(프로그램) 빅데이터는
동일 여행객의 여러 차례 여행한 경우를 제외하고
2016~2020년에 약 3.4억 명의 여행객이 비행기를 탄 적이 있음을 나타냈다.
剔除 tī chú 제거하다
zhì yú dì tiě, jié zhì 2022 nián nián dǐ
至于地铁,截至2022年年底,
quán guó yě zhǐ yǒu 53 gě chéng shì kāi tōng le dì tiě de yùn yíng
全国也只有53个城市开通了 地铁的运营,
qí zhōng dà bù fen dōu shì sheng huì chéng shì
其中大部分 都是省会城市。
전철은, 2022년 연말까지 전국에서 53개 도시만이 전철을 운행했다.
至于 zhì yú ~은, `에 대해서는, ~에 이르러서는
截至 jié zhì ~에 이르다(까지)
年底 nián dǐ 연말
运营 yùn yíng 운영하다. 운행하는 것을 운영하다
zhōng guó rén kǒu zhòng duō,
中国人口众多,
què kě yǐ shuō dà bù fen rén dōu méi yǒu chéng zuò guò fēi jī, gāo tiě
却可以说大部分人都没有乘坐过飞机、高铁。
중국은 인구가 많다, 하지만 대부분의 사람은 비행기나 고속철을 타본 적이 없다.
xué sheng mái tóu kǔ xué èr shí yú nián
学生埋头苦学二十余年,
zǒu chū xiàng yá tǎ de nà yí kè què máng rán dì fā xiàn
走出象牙塔的那一刻却茫然地发现
tài duō de shì qing zài xué xiào de kè chéng zhōn bìng méi yǒu xué dào:
太多的事情在学校的课程中并没有学到:
학생들은 고개를 파묻고 이십여 년을 힘들게 공부했지만, 상아탑을 나오는 그 순간에 망연자실하게 발견하다.
埋头 mái tóu 몰두하다, 정신을 집중하다
苦学 kǔ xué 힘들게 공부하다
象牙塔 xiàng yá tǎ 상아탑, 대학
茫然 máng rán 망연자실하게, 하염없이, 멍청한
rú hé zū fang mǎi fáng, rú hé kāi yín hang zhàng hù,
如何租房买房、如何开银行账户、
qiān láo dòng hé tong yǒu nǎ xiē zhù yì shì xiàng
签劳动合同有 哪些注意事项、
wǔ xiǎn yì jīn jiū jìng shì shén me
五险一金究竟是什么……
어떻게 집을 빌리고 집을 사는지, 어떻게 은행계좌를 개설하는지,
노동계약서 서명할 때 어떤 항목을 주의해야 하는지, 五险一金이 도대체 무엇인지...
五险一金 wǔxiǎn yìjīn 다섯 개 보험과 한 개의 기금.
양로보험· 의료보험· 실업보험· 공상보험· 출산보험과 장기주택기금의 총칭으로,
대다수 회사가 직원 대신 가입하는 복지의 하나.