[중국 뉴스] 북한의 미사일 발사에 대한 중국기사
북한의 청년들이 군대에 들어가거나 다시 돌아가기 위해서 신청하는 것에 대한 기사입니다.
사진이 신청서를 쓰려고 줄지어 있는 북한 청년들의 모습인가 봅니다.
중국기사에서 어떻게 다루는지 궁금하여 정리해 보았습니다.
jù cháozhōngshè 18rì bàodào, wéi kàngjī měiguó,
据朝中社18日报道,为抗击美国,
cháoxiǎn quánguó gèdì de bàomíng cānjūn huò fùduì duì wǔ zài búduàn zēngjiā,
朝鲜全国各地的报名参军或复队队伍在不断增加,
tǒngjì zīliào xiǎnshì, jǐn zài 17rì yìtiān,
统计资料显示,仅在17日一天,
quánguó yǒu 80 duō wàn míng qīngnián tóngméng gànbù jí qīngnián xuésheng yǒngyuè bàomíng cānjūn huò fùduì.
全国有80多万名青年同盟干部及青年学生踊跃报名参军或复队。
조중사 18일 보도에 따르면 미국에 저항반격을 위해 조선(북한) 전국 각지에서 참군 하거나 부대 복귀 신청자가 끊임없이 증가해서 통계에 따르면 17일 하루에만 전국에 80만여 명의 청년동맹간부 그리고 청년학생들이 참군 또는 부대복귀에 앞다투어 신청했다.
抗击 kàngjī 저항하여 반격하다
踊跃 yǒngyuè 펄쩍 뛰어오르다
bàodào chēng
报道称,
měi dìguó zhǔyì hé kuǐlěi nìzéi de hé zhànzhēng tiǎoxìn huódòng cūbào qīnfàn cháoxiǎn zhǔquán hé ānquán lìyì,
美帝国主义和傀儡逆贼的核战争挑衅活动粗暴侵犯朝鲜主权和安全利益,
qí qīnlüè xìngzhì hé guīmó dádào lìshǐzhīzuì,
其侵略性质和规模达到历史之最,
yǐ bīnyú wúfǎ róngrěn de jíxiàn biānyuán
已濒于无法容忍的极限边缘。
미 제국주의와 괴뢰역적의 핵전쟁 도발 움직임이 북한의 주권과 안전이익을 거칠게 위협하여 그 침략성격과 규모가 역대급에 달해 이미 용인할 수 없는 한도 가장자리에 다다랐다..
傀儡kuǐlěi 꼭두각시, 괴뢰
逆贼 nìzéi 반역자, 역적
挑衅 tiǎoxìn도발
历史之最 역대급
濒于 bīnyú~에 임하다
zhēnduì dāngqián de yánjùn xíngshì,
针对当前的严峻形势,
cháofāng fāshè “huǒ xīng pào – 17” xíng zhōujì dàndào dǎodàn,
朝方发射“火星炮-17”型洲际弹道导弹,
yòng huǒléishēng xiǎnshì le yào kào qiángdà de wùlǐ lìliàng yánchéng zhímí yú màoxiǎn de jūnshì wēixié
用火雷声显示了要靠强大的物理力量严惩执迷于冒险的军事威胁。
당면한 심각한 형세에 대응하여, 북한측은 “화성 17”형 대륙간 탄도 미사일을 발사하여 불과 굉음으로써 강력한 물리적 힘으로 위험을 초래하는 것에 집착하는 군사적 위협에 대해 엄중히 처벌할 것을 밝혔다.
洲际弹道导弹 zhōujì dàndào dǎodàn대륙간 탄도 유도탄 ICBM
严惩yánchéng 엄중히 처벌하다
执迷zhímí잘못에 집착하다
jù cháozhōngshè 17 rì bàodào,
据朝中社17日报道,
wéi huíyìng měihán duì cháo jìnxíng “tiǎoxìn, qīnlüè xìngzhì nóngzhòng de dàguīmó zhànzhēng yǎnxí”,
为回应美韩对朝进行“挑衅、侵略性质浓重的大规模战争演习”,
cháoxiǎn 16 rì jìnxíng “huǒxīngpào – 17” xíng zhōujì dàndào dǎodàn fāshè xùnliàn,
朝鲜16日进行“火星炮-17”型洲际弹道导弹发射训练,
yǐ zhǎnshì běnguó zhànlüè bùduì “chāo qiánglì fǎnzhì tàishì”.
以展示本国战略部队“超强力反制态势”。
미한이 북한에 대한 “도발, 침략성이 농후한 대규모 전쟁 훈련”에 대응하기 위해 북한은 16일 “화성 17”형 대륙간 탄도미사일 발사훈련을 실시하여 본국(북한)의 전략부대의 “초강력 반제(제국주의) 태세”를 보여줬다.
演习 yǎnxí (군사) 훈련
cháoxiǎn zuìgāo lǐngdǎorén jīn zhèng ēn xiànchǎng zhǐdǎo fāshè xùnliàn.
朝鲜最高领导人金正恩现场指导发射训练。
조선최고 지도자 김정은이 현장에서 발사훈련을 지도하였고
bàodào chēng,
报道称,
“huǒxīngpào – 17” xíng zhōujì dàndào dǎodàn dāngtiān zài píngrǎng guójì jīchǎng fāshè,
“火星炮-17”型洲际弹道导弹当天在平壤国际机场发射,
shàngshēng gāodù wéi 6045 gōnglǐ, fēixíng jùlí dá 1000.2 gōnglǐ,
上升高度为6045公里,飞行距离达1000.2公里,
fēixíng shíjiān wéi 4151miǎo, zuìhòu zhǔnquè luòrù cháoxiǎn dōngbù gōnghǎi mùbiāo shuǐyù.
飞行时间为4151秒,最后准确落入朝鲜东部公海目标水域。
“화성-17”형 대륙간 탄도미사일은 이날 평양국제공항에서 발사되었고, 상승고도 6045km, 비행거리 1000.2km에 달하고 비행시간은 4151초이며 최종적으로 북한 동부 공해 목표 수역에 정확하게 떨어졌다.”라고.” 밝혔다.
굉장히 과격한 어휘를 사용하는 것을 알 수 있습니다.