상세 컨텐츠

본문 제목

중국어 실용표현(阿飞、撑场面、见光死、铜臭味、死气白赖)

중국어 사용의 특징

by 서회장 2024. 1. 3. 20:38

본문

1.阿飞

 āfēi 망나니, 건달

여자는 飞女

영화 "아비정전(阿飞正传)"에서 볼 수 있는 阿飞, 그러나 영화에서 멋짐 폭발의 대명사로 그려진다.

2. 撑场面

chēng chǎngmiàn  억지로 체면을 유지하다. 겉치레 하다. 겨우 체면치레하다.

撑 이 받치다, 유지하다. 버티다.. 등 물리적 정신적인 에너지가 들어가게 된다.

따라서 억지로, 겨우겨우 체면을 유지함을 뜻한다.

场面과 같이 쓸 수 있는 표현으로 门面이 있다.

没一部拿得出来撑场面的代表作!

내세울 만한 대표작이 하나도 없다.

部 양사로 영화나 소설에 쓰인다. 따라서 대표작은 영화나 소설 등의 작품을 가리킨다.

 

3. 见光死

jiàn guāng sǐ 사실과 달라 실패로 끝나다

직역하면 빛을 보면 죽는다라는 뜻. 무언가 밝혀지면 끝이라는 것이다. 

주로 인터넷에서 알게 된 사람이 실제로 만나면 실망하여 관계가 끝나는 경우를 표현한다.

“千万不要见面,一见面,90%都要见光死 。”网恋之所以容易失败,是因为你对对方并不真正了解。

절대로 만나지 말아라, 만나면 90%는 실패로 끝난다. 온라인연애가 쉽게 실패하는 것은 당신이 상대를 진정으로 이해하지 못했기 때문이다.

또한 주식에서 호재가 있는데 오히려 주가가 떨어지는 경우에도 쓰인다.

 

4. 铜臭味(儿)

tóng chòuwèir 돈냄새

臭 은 chòu와 xiù 두 가지 발음이 있다.

chòu는 냄새가 구리다는 뜻이고 한자어는"취", 贬义이다.

xiù는 냄새, 냄새를 맡다로  "후"에 해당하는 냄새이다.  

예를 들어 냄새가 구려서 (냄새를) 못 맡겠다는 표현에는 臭不可闻 chòubùkĕwén,

무색무취를 표현할 때는 无色无臭 wúsèwúxiù.

보충

铜臭味 보충 (tistory.com)

5. 死气白赖()

sǐqi báilài(de)

끈덕지게 달라붙어 놓지 않다;  억지를 부리다; 고집을 부리다; 끈질기게 구하다

집요하게~로 해석할 수도 있다.

“집요하게 요구하다”처럼 안 좋은 의미로 쓰이기도 하고

死气()要求。sĭ qì báilài de dì yāoqiú

포기하지 않고 끈기 있게처럼 좋은 의미로도 쓰인다.

死气白赖()地能保个平产。

sĭ qì báilài de dì néng băo gè píngchăn

끈기 있게 일을 하여 평년작을 유지했다

 

 

https://youtu.be/dxR3UhJsHWs

 

반응형

관련글 더보기