[중국어 표현] 不过 vs. 否则
不过 vs. 否则 不过는 연결사로 쓰일 때 그러나, 그런데 등으로 해석됩니다. 비슷한 단어로 但是, 可是, 然而등이 있고 이 단어들처럼 뒷문장 앞머리에서 전환을 나타냅니다. 또한, 앞문장을 제한하거나 수정하는 의미를 나타내어 只是로 이해할 수 있습니다. 否则 그렇지 않으면, 如果不是这样의 의미로, 不然와 유사합니다. 두 어휘는 앞뒤에 다른 얘기를 하려는 의도가 있습니다. 차이점은 어떤지 否则에 중점을 두고 비교해보겠습니다. 我可以答应你的要求,( )有个条件。 이 문장에 不过, 否则를 각각 넣어보겠습니다. a. 我可以答应你的要求,不过有个条件。 wǒkěyǐdāyingnǐdeyāoqiú, búguòyǒugètiáojiàn 난 니 요구를 들어줄수 있어 그렇지만(그저) 조건이 하나 있어. b. 我可以答应你的要求,否..
카테고리 없음
2022. 8. 10. 10:33